Giàu nghèo có ta cùng mình

Direct English translation

Whether rich or poor, one has only oneself with oneself.

Equivalent English version

Every man for himself

Giải thích tiếng Việt
giàu hay nghèo, rốt cuộc mỗi người vẫn chỉ chính mình để nương cậy tự lo liệu cuộc sống. Biến thể này lược bỏ chữngười ta”, nên lời nói gọn hơn nhấn mạnh trực tiếp vào ý tự thân, tự lập.
English explanation
Whether rich or poor, in the end one has only oneself to rely on and live with. This variant is more compact in wording and places a more direct emphasis on self-reliance and accepting one’s lot.